Marchez lentement ! Man zhou a ! Moramora e !

Publié le par Duchinois

Vous savez comment les étrangers appellent Madagascar ? Non ? Alors, ils l'appellent le pays du moramora (prononcez : mouramoura). Mora veut dire lent, moramora veut donc dire lentement. Pourquoi on appelle Madagascar le pays du moramora ? Tout simplement parce que quand nous faisons les choses, il paraît que nous prenons notre temps, on ne court pas, on ne se dépêche pas, on y va lentement ! Moramora quoi ! Souvent, les parents aussi disent à leurs enfants : "Moramora e !", c'est une sorte de conseil ou d'instruction que les plus âgés donnent aux plus jeunes pour qu'ils ralentissent ou qu'ils se contrôlent ... ça dépend des situations ... Il paraît que ça fait partie de notre héritage indonésien car il paraît que les Indonésiens font aussi les choses comme nous, moramora quoi ! Donc on ne se presse pas ! - - - Je n'ai rien dit hein, ce n'est pas moi, ça c'est selon les dires d'un des mes élèves coréens, moi, je n'en sais rien, je n'ai jamais mis les pieds en Indonésie et la seule indonésienne que j'ai croisé depuis depuis, je lui ai dit : "Manao ahoana !" (bonjour) car je croyais que c'était une malgache !   - - -

 

Mais cette fois-ci, l'histoire ne se passait pas à Madagascar, elle se passait en Chine. Il y avait un vieux monsieur qui tenait une petite boutique, il vendait des petits articles et à part cela, il y avait aussi une photocopieuse dans sa boutique, j'avais l'habitude d'y faire des photocopies pour mes étudiants. Je ne parlais pas chinois mais à l'époque j'ai cru comprendre que "zhou" pourrait signifier : marcher et "man" : lentement ou lent. Alors,les photocopies finies, j'avais dit "Merci et au revoir", ce cher monsieur s'est rassi s sur son tabouret placé devant le magasin et m'avait dit  tout en souriant : "Man zhou !". J'étais déjà dehors donc quand j'avais pris congé et là : déclic ! Je me suis mise à réflechir, je suis Malgache moi hein ! : si "man" voudrait dire "lentement" et "zhou", "marcher"... si j'ai bien compris, ce monsieur me demande de marcher lentement !!!! Je me suis retournée pour voir pourquoi il m'avait demandé de marcher lentement, il n'y avait personne derrière moi, il n'y avait pas non plus de chose qui pourrait être dangereuse, pas de chien ou un autre animal ! Rien de rien. J'ai regardé à gauche, à droite : Rien ! Je n'avais pas du tout compris pourquoi il m'avait demandé de marcher lentement. Alors, imaginez-moi marchant lentement pendant un bout de temps et ceci tout en réflechissant ... Mes parents, mes ensegants m'ont toujours répété : "Il faut toujours écouter ce que disent les anciens, ils ont vécu avant toi, ils ont de l'expérience et patati et patata !!!"    D'accord mais là, je ne comprends pas pourquoi il m'avait dit cela ??? Casse-tête chinois, n'est-ce pas ???

 

 Arrivée chez moi, je suis tout de suite allée sur le net et j'avais raconté ce qui s'est passé à une amie.... Imaginez le smiley qu'elle m'a envoyé quand elle m'a répondu : un petit bonhomme qui était plié en deux et mort de rire !!!!!!!!!!!!!!!!! Je ne savais pas que "Man zhou" c'est comme quand on dit chez nous "Que Dieu te bénisse !" ou chez les Français "Prends soin de toi !" Chaque fois que j'entends un ancien me dire : "Mba moramora e !" (Vas-y doucement !) ou quand on me parle de malentendus linguistiques ou autre,ou on me parle de la Chine, je pense toujours à cette histoire !

 

Allez les amis, Man zhou a ! Dia mba moramora e !

Publié dans J'apprends !

Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :
Commenter cet article
R
<br /> En coréen pour dire lentement on dit : [tchon'tchoni]...<br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> <br /> Le coréen me semble une langue très difficile mais je ne sais pas ...<br /> <br /> <br /> <br />
B
<br /> c'est plus juste de dire man man zhou aller lentement, qui au fond est la forme polie de dire (faite attention a vous)<br /> bonne journée<br /> <br /> <br />
Répondre
D
<br /> <br /> Ah, merci ! tu sais les langues et les cultures ....<br /> <br /> <br /> <br />